Краб - Страница 74


К оглавлению

74

Спустя пятнадцать минут я нервно мерил шагами проулок. 'Блин, блин, блин. Какой же я баран! Тысяча голды, ну ладно не тысяча, а восемьсот семьдесят… но это же квартплата за два месяца! Если бы вывел эти деньги в реал — мог целых два месяца вообще не переживать о жилье. Идиот! Раскатал губу: 'в благодарность за освобождение…' тьху, да варварам вообще такое понятие как благодарность неизвестна'. Остановившись, попытался взять себя в руки и успокоится. 'Ну ладно восемьсот золотых ушло, причем в буквальном смысле слова ушло. Тварь! Спокойно. Ничего катастрофического не произошло. Большую часть денег отправил старосте, а он не опростоволосится так же, как и я. Мужик основательный и с головой дружит (в отличие от некоторых), значит, вложит деньги в развитие поселка. В итоге: после ограбления я всё равно в плюсе и, пожалуй, хватит зря нервничать, а нужно приступать к выполнению задуманного. Сегодня встречаюсь с вампиром, значит, пока есть время, отправляюсь в Риницу, а оттуда уже в Ничейные Земли. Потом с командой по данжам или на север махнем, а еще лучше будет найти одного наглого варвара и отрезать ему все лишнее. Пора к телепорту'.

Подходя к станции телепортации, я нет — нет да мысленно возвращался к бывшему рабу. Не желая зацикливаться на неблагодарной скотине, старался отвлечься на другие темы, из‑за чего практически не обращал внимания на происходящее вокруг. На заднем плане о чем‑то монотонно бубнило человеческое море, тут в предместье практически не ощущались нервозность и страх города. Раздавшиеся сзади шум и скрежет резко выделялись на общем фоне звуков и выдернули меня из процесса самоанализа. По улице несся стальной монстр. Огромное, человекоподобное чудище быстро передвигалось по центру дороги, судя по всему в сторону телепорта. 'А че это ожившая статуя решила прогуляться? Фиг с ней, но выяснять не тянет'. Только сейчас заметил, что все жители попрятались и на улице остался только я. 'Что же я так торможу то?' С этой мыслью побежал к станции телепортации. Там всегда присутствует охрана (даже маг есть), и шансы уцелеть под этим металлическим катком значительно повышаются.

Подбежав к изготовившейся к бою страже, я благоразумно укрылся за их спинами, после чего также достал посох. Вид несущегося паровоза произвел на меня неизгладимое впечатление и внушал опасение в возможности обычных воинов его остановить.

— Инок Сергей, я пойду с тобой. — Чудище остановилось перед стражей и из самовара (ну не поворачивается у меня язык назвать этот монструозный шлем ведром) раздался приглушенный, жуткий голос.

— Хер… — 'Неужели это варвар?! Как там его'. — Херальдур?

— Харальдюр дер Вильхльяульмюрсон. — Железный дровосек бодро стукнул себя обухом топора по броне. В полной тишине, царящей на улице, это прозвучало как звон набата.

— Ага — все еще немного обалдевший, я с трудом оторвал взгляд от здоровяка — буду рад такому спутнику. Не скажешь где ты оружие и броню раздобыл? Когда мы расстались, у тебя же не было денег.

— Не было. Я в этом городе не первый день и где какие рынки знаю, вот и решил по — быстрому пробежаться и взять у торговцев нужные мне вещи. — Варвар легко и непринужденно только что признался в совершении кражи. — Обязан я тебе свободой, а такой долг очень непросто отдать. Вот и подумал, что без зброи никак не обойдусь.

— Правильно ты подумал. Случайно, не у тех ли людей брал вещи? — Я мотнул головой, указывая вверх по улице. Оттуда в нашу сторону быстро приближалась разношерстная, гомонящая толпа иногда чуть ли не пинками подгоняющая впереди идущих троих стражников. 'Да уж, неприятности — это не самое плохое, что может с нами произойти, хуже всего, когда ничего не происходит. Оказывается, варвар веселый человек! Знакомы всего ничего, а он уже умудрился меня втянуть в передрягу. Интересно, что дальше будет?'

— Точно они! — Северянин даже немного обрадовался и с любопытством всматривался в толпу. — Вон у того рыжего я броню взял и глаз подбил.

Я на таком расстоянии не мог рассмотреть особенности раскраски лиц граждан, однако желания подождать, когда они подойдут ближе, почему‑то отсутствовало.

— Ладно, некогда нам ждать, когда начнут благодарить. Пора в путь.

— За что благодарить?

Варвар в недоумении уставился на меня, осмотревшись, заметил, что и вся стража интересуется этим вопросом.

— За то, что ты им помог! — 'Блин валить надо побыстрее, скоро толпа подтянется, и еще портальная стража вмешается. Глупо‑то как, выставить банк, а попасться на воровстве железяк'. — Видишь, граждане стражников пинка… эм — м упрашивают вперед идти? Если бы гнались за вором — стража в служебном рвении бежала бы впереди. А вот если надо извиниться или поблагодарить кого‑то, то доблестные охранники делают это не очень охотно. Да вот хоть эти могут подтвердить.

Я посмотрел на притихших и все еще напряженных защитников города. Двухметровый стальной шкаф внушал опасение и стража готовилась геройски погибнуть, но задержать варвара.

— Мужики, вы бы побежали за вором? — Синхронные утвердительные кивки ярко проиллюстрировали, как и куда бы они побежали. — Вот видишь. Если не бегут — значит идут благодарить, только нам ждать некогда.

Я развернулся и уверенно пошел к телепорту. 'Лишь бы не нашелся среди них герой и не решил нас задержать… Неужели так же себя чувствуют мои друзья, когда я притягиваю неприятности на их головы?'

Глава 14. О вреде народного творчества

— Харальд, может, расскажешь, как делается Первое Оружие?

74